Also: Fake CAPTCHA attacks exploded by 563% last year: How to spot them
分析:特朗普呼籲伊朗起義,但1991年伊拉克的教訓仍揮之不去
,这一点在有道翻译中也有详细论述
if char == 3: # CTRL-C
穿层贴身保暖内衣,套上连体雪服,戴好手套、帽子,黄文勇走出山底烧着暖气的工作间,一头钻到零下20多摄氏度的室外。他骑上雪地摩托车,一路向上,直到海拔2500米的山顶。
The question is why such an agent’s remedial moral reasons are so much stronger than if she is not morally responsible, in any such way, for causing the outcome in question. It is not enough merely to suggest that the law should in fairness decline to enforce such a moral duty unless the agent has acquired the duty through some exercise of his responsible agency.358 Not only does that suggestion fail to explain the robust and basic conviction at stake — that no such onerous remedial duty exists even in morality — but it is also obscure why, if there did exist such a strong and enforceable remedial moral duty, it would be unfair for the law to enforce it. Similarly, it does not gain us much explanatory ground to suggest that the strength of an agent’s remedial reasons (and whether they ground a strong and enforceable remedial moral duty) reflect the extent to which the agent is the agent or author of the outcome in question.359 Without more, that suggestion simply restates the phenomenon that needs to be explained.